Kata Sifat Bahasa Jepang

Kata Sifat Bahasa Jepang

Dalam pelajaran sebelumnya kita telah belajar menggabungkan dua kata benda
dengan menggunakan partikel. Selanjutnya kita akan belajar mendeskripsikan kata
benda menggunakan kata sifat. Sebuah kata sifat akan bisa secara langsung
memodifikasi kata benda yang muncul setelahnya. Kata sifat juga bisa
digabungkan dengan kata benda menggunakan cara yang sama seperti
menggabungkan dua kata benda menggunakan partikel. Kata sifat terbagi menjadi
dua kategori yaitu kata-sifat-na dan kata-sifat-i.
Kata-sifat-na
Kosa Kata
1. 静か 【しず・か】 (sifat-na) – sunyi, senyap
2. 人 【ひと】 – orang
3. きれい (sifat-na) – cantik, indah, bersih
4. 友達 【とも・だち】 – teman
5. 親切 【しん・せつ】 (sifat-na) – baik
6. 魚 【さかな】 – ikan
7. 好き 【す・き】 (sifat-na) – suka
8. 肉 【にく】 – daging
9. 野菜 【や・さい】 – sayuran
Kata-sifat-na sangat mudah dipelajari karena bisa diperlakukan sama seperti kata
benda. Semua aturan konjugasi yang berlaku untuk kata benda juga berlaku
untuk kata-sifat-na. Satu perbedaan yang utama adalah kata-sifat-na dapat secara
langsung memodifikasi kata benda yang muncul setelahnya hanya dengan
menyisipkan 「な」 diantara kata sifat dan kata benda. Karena alasan itulah
dinamakan kata-sifat-na.
Contoh
1. 静かな人。
Orang yang pendiam.

2. きれいな人。
Orang yang cantik.
Kamu juga bisa menggunakan kata sifat dengan partikel seperti yang kita
lakukan pada pelajaran sebelumnya.
Contoh
1. 友達は親切。
Teman bersifat baik hati.
2. 友達は親切な人だ。
Teman adalah orang yang baik hati.
Berikut ini adalah contoh dimana penggunaan konjugasi untuk kata benda dan
kata-sifat-na adalah sama.
1. ルディは魚が好きだ。
Rudi suka ikan. (lit: Ikan lah yang, (mengenai) Rudi, (dia) suka)
2. ルディは魚が好きじゃない。
Rudi tidak suka ikan. (lit: Ikan lah yang, (mengenai) Rudi, (dia) tidak suka)
3. ルディは魚が好きだった。
Rudi dulu suka ikan. (lit: Ikan lah yang, (mengenai) Rudi, dulunya (dia)
suka)
4. ルディは魚が好きじゃなかった。
Rudi dulu tidak suka ikan. (lit: Ikan lah yang, (mengenai) Rudi, dulunya
(dia) tidak suka)
*lit : terjemahan secara literal
Dalam contoh diatas kamu bisa melihat bahwa partikel topik dan partikel pengenal
bisa digunakan bersama-sama. pada contoh diatas partikel topik menjelaskan
bahwa topik nya adalah “Rudi” dan partikel pengenal menjelaskan bahwa “ikan”
adalah yang disukai Rudi.

Kamu bisa secara langsung memodifikasi kata benda menggunakan tiga konjugasi
terakhir. Khusus untuk bentuk positif tak-lampau, jangan lupa untuk menyisipkan
「な」.
Contoh
1. 魚が好きな人。
Orang yang suka ikan.
2. 魚が好きじゃない人。
Orang yang tidak suka ikan.
3. 魚が好きだった人。
Orang yang dulu suka ikan.
4. 魚が好きじゃなかった人。
Orang yang dulu tidak suka ikan.
Contoh diatas adalah contoh dimana kata orang telah dimodifikasi untuk
membicarakan tentang orang yang suka atau tidak suka ikan. kamu tidak bisa
mengubah kalimat tersebut menjadi 「人は魚が好きだ」 karena akan berarti
“orang suka ikan” dan tidak semua orang suka ikan.
Kita juga bisa memperlakukan satu klausa penuh yang mendeskripsikan kata
benda sebagai satu buah kata benda. Contoh berikut menunjukan bahwa kita bisa
menjadikan satu klausa penuh sebagai sebuah topik.
Contoh
1. 魚が好きじゃない人は、肉が好きだ。
(Orang yang tidak suka ikan), suka daging.
2. 魚が好きな人は、野菜も好きだ。
(Orang yang suka ikan), juga suka sayuran.

Kata-sifat-i
Kosa kata
1. 嫌い 【きら・い】 (sifat-na) – tidak suka, benci
2. 食べ物 【た・べ・もの】 – makanan
3. おいしい (sifat-i) – lezat
4. 高い 【たか・い】 (i-adj) – tinggi, mahal
5. ビル – bangunan
6. 値段 【ね・だん】 – harga
7. レストラン – restoran
8. あまり/あんまり – tidak begitu (saat digunakan pada bentuk negatif)
9. 好き 【す・き】 (na-adj) – suka, kesukaan
10. いい (sifat-i) – bagus
Semua kata-sifat-i selalu berakhiran dengan karakter hiragana 「い」. Namun ada
juga beberapa kata-sifat-na yang berakhiran dengan 「い」seperti 「きれい
(な)」.
Pada kenyataannya, sangat sedikit kata-sifat-na yang berakhiran 「い」yang tidak
ditulis dalam kanji, termasuk kata「きれい」 dan「嫌い」. Hampir semua katasifat-na yang berakhiran 「い」 selalu ditulis didalam kanji. Kata 「きれい」 jika
ditulis dalam kanji akan menjadi 「綺麗」 atau 「奇麗」. Karena 「い」
merupakan bagian dari karakter kanji 「麗」maka kita bisa tahu bahwa kata
tersebut tidak mungkin merupakan kata-sifat-i. Hal ini karena maksud dari
akhiran hiragana 「い」 pada kata-sifat-i adalah agar kita bisa melakukan
konjugasi tanpa mengubah kanji. Kata 「嫌い」mungkin merupakan satu satu nya
kata-sifat-na yang benar-benar berakhiran 「い」yang tidak ditulis dalam kanji.
Hal ini disebabkan karena 「嫌い」 adalah turunan dari kata kerja 「嫌う」.
Tidak seperti kata-sifat-na, kamu tidak perlu menyisipkan 「な」untuk
memodifikasi kata benda dengan kata-sifat-i

Contoh
1. 嫌いな食べ物。(kata-sifat-na)
Makanan yang dibenci.
2. おいしい食べ物。(kata-sifat-i)
Makanan yang enak.
Karena kata-sifat-i selalu berakhiran 「い」 sama halnya dengan bentuk
negatif keadaan benda yang juga berakhiran 「い」(じゃない), maka kita juga
tidak boleh menambahkan karakter deklaratif 「だ」pada kata-sifat-i.
Jangan menambahkan 「だ」pada kata-sifat-i
Berikut ini adalah aturan konjugasi untuk kata-sifat-i
Aturan Konjugasi untuk kata-sifat-i
Negatif: hilangkan 「い」 pada kata-sifat-i, kemudian tambahkan 「くない」
Contoh: 高い → 高くない
Bentuk lampau: hilangkan 「い」 dari kata-sifat-i atau bentuk negatif dari –
kata-sifat-i, kemudian tambahkan 「かった」
Contoh
高 い → 高かった
高くない → 高くなかった
Konjugasi kata-sifat-i
Positive Negative
Tak-lampau 高い 高くない
Lampau 高かった 高くなかった

Contoh
1. 高いビル。
Gedung yang tinggi.
2. 高くないビル。
Gedung yang tidak tinggi.
3. 高かったビル。
Gedung yang dulu tinggi.
4. 高くなかったビル。
Gedung yang dulu tidak tinggi.
Sama seperti kata-sifat-na kita juga bisa membuat satu klausa penuh yang
mendeskripsikan kata benda menjadi sebuah topik kalimat
Contoh
 値段が高いレストランはあまり好きじゃない。
Tidak begitu suka (restoran yang harganya mahal).
Pengecualian
Kosa kata
1. 値段 【ね・だん】 – harga
2. あまり/あんまり – tidak begitu (saat digunakan pada bentuk negatif)
3. いい (kata-sifat-i) – bagus
4. 彼 【かれ】 – dia, pacar laki-laki
5. かっこいい (kata-sifat-i) – keren, tampan
Ada satu kata-sifat-i yang mempunyai makna “bagus” yang agak berbeda dari katasifat-i lainnya. Inilah suatu kasus klasik dimana belajar bahasa jepang jadi agak
susah bagi pemula karena kata yang sangat sering dan umum digunakan juga
merupakan kata yang termasuk dalam pengecualian. Kata “bagus” sebenarnya
berasal dari kata 「よい(良い)」. Hanya saja seiring waktu berjalan, kata
tersebut menjadi 「いい」. Jika ditulis menggunakan kanji, maka biasanya akan

dibaca 「よい」. Sedangkan 「いい」 hampir selalu ditulis menggunakan hiragana.
Hanya saja karena 「いい」 aslinya berasal dari 「よい」, maka aturan
konjugasinya masih diturunkan dari 「よい」 dan bukan 「いい」.
Kata sifat lain yang seperti 「いい」 adalah 「かっこいい」. Hal ini dikarenakan
kata 「かっこいい」 berasal dari 「格好」 dan 「いい」 yang digabungkan.
Karena menggunakan 「いい」 yang sama dengan yang dijelaskan diatas maka
aturan konjugasi nya pun juga sama.
Konjugasi untuk 「いい」
Positive Negative
Tak-lampau いい よくない
Lampau よかった よくなかった
Konjugasi untuk 「かっこいい」
Positive Negative
Tak-lampau かっこいい かっこよくない
Lampau かっこよかった かっこよくなかった
Ingatlah bahwa semua konjugasi diturunkan dari 「よい」 dan bukan「いい」.
Contoh
1. 値段があまりよくない。
Harganya tidak begitu bagus.
2. 彼はかっこよかった!
Dia tampan! (bentuk lampau untuk menunjukan sesuatu telah secara
sempurna terjadi)

Pinterin

0 / 5

Your page rank:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

code